IL CANE TRISTE

Irina Tumanova è membro dell’Unione degli scrittori della Russia, compositore, autrice di sillogi poetiche e di libri di prosa contemporanea. I versi e le poesie di Tumanova sono rivolte ai bambini e agli adulti di diversi Paesi. Sono stati tradotti in tedesco, in francese, in inglese e in italiano. Nel magico scrigno artistico di questa donna sorprendente, sorridente e solare ci sono versi e favole, videoclip di animazioni con la sabbia per bambini, musica per il cinema, album musicali. Il progetto di Tumanova “Un, due, tre … canzoncine!” raccoglie musicisti e giovani interpreti di tutto il mondo. E, allo stesso tempo, gruppi vocali di diversi Paesi includono nel proprio repertorio i suoi brani.


Irina Tumanova è convinta che siccome sono tempi difficili per le persone, è necessario riunire tutti gli esseri pensanti e costituire uno spazio artistico. Ne deriva che i versi di Tumanova diventino comprensibili e indispensabili per tutti! Nel loro stile, ad un primo sguardo dimesso, è come se la natura si animasse: spunta il sole, sboccia un primo fiore primaverile, i boschi ed i campi stormiscono, le vastità marine mugghiano. Si avverte una particolare armonia con la natura e con le stagioni. Per una particolare disposizione d’animo Tumanova ha dedicato un ciclo di canzoni agli amici a quattro zampe. Questo tema va evidenziato a parte. Le canzoni sui nostri fratelli minori piacciono tanto ai bambini e ai grandi. C’è un cane triste, amico fedele, che si annoia tutto il giorno in attesa che il suo padrone torni dal lavoro. In un’altra canzone d’effetto c’è un fantasmagorico gatto, cacciatore di polpette, a cui piace immaginare che siano, ora un volatile ora un topolino. L’amicizia toccante tra un gattino e un uccellino suscita un placido sorriso. Un vecchio, grasso ragnetto-filosofo conserva i segreti di una grande casa e famiglia. Tante di queste storie magnifiche, toccanti, umoristiche, insegnano ai piccoli a comprendere il mondo circostante degli animali, la natura, a gioire ed amare il prossimo.
La cerchia di amici e seguaci di Irina Tumanova è in continuo aumento. Il progetto “Un, due, tre … canzoncine!” è stato concepito con tanto amore e calore. Forse, proprio per questo, il libro di Tumanova è stato tradotto in molte lingue.
Il sogno dell’autrice, che le sue canzoni siano cantate in diverse lingue, si è realizzato. Da poco tempo Irina ha conosciuto una cantante di professione e imprenditrice: Larissa Yudina. Sarà stato un caso? Ma proprio questo felice incontro con una contemporanea dotata e attiva ha permesso di dare vita in italiano alle sue canzoni per grandi e piccini. E con quali risultati! E’ emersa un’equipe internazionale di professionisti. Larissa Yudina e Adolfo Tancredi Tavani hanno tradotto i testi, un enorme contributo tecnico-musicale è stato dato da Salvo ……... Con la supervisione dell’autore degli arrangiamenti, Aleksandr Volkov, bambini e ragazzi di Milano hanno preparato l’edizione di un nuovo album. Sono stati coinvolti anche pedagoghi di scuole di musica e artisti di Milano.
Si dice che gli italiani siano i russi quando sono allegri e che i russi siano gli italiani quando sono tristi. Nelle canzoni di Irina Tumanova c’è, senza alcun dubbio, tristezza e allegria, esse sono affini e in sintonia. E’ un’ottima idea che accomuna amici e famiglie e seguaci in ogni parte del mondo, non dobbiamo mica vivere isolati! A te ascoltatore e interprete delle canzoni di Irina Tumanova va tutto il mio affetto e un immenso, cordiale Grazie!

СОБЫТИЯ
БИОГРАФИЯ
ДНЕВНИК
МУЗЫКА
ПОЭЗИЯ
АРТ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
КОНТАКТЫ